1 - ENTÃO chegárão se todos os Principes dos exercitos, e Johanan, filho de Careah, e Jezanias, filho de Hosaias, e todo o povo, desd`o menor até o maior.

2 - E dissérão a Jeremias o Propheta, caia agora nossa supplicação perante tua face, e roga por nós a Jehovah teu Deos, a saber, por todo este resto;porque ficamos de resto huns poucos de muitos, como teus olhos nos vém:

3 - Para que Jehovah teu Deos nos ensine o caminho, em que havemos de andar, e a cousa que havemos de fazer.

4 - E disse-lhes Jeremias o Propheta, bem o ouvi; eisque orarei a Jehovah vosso Deos conforme a vossas palavras: e será que toda a palavra que Jehovah vos responder, denunciarvos-hei, nao vos encubrirei palavra alguma.

5 - Então elles dissérão a Jeremias, seja Jehovah entre nós testemunha da verdade e fieldade, se não fizermos conforme a toda a palavra, com que Jehovah teu Deos te enviar a nós.

6 - Ora seja bem, ou mal, a a voz de Jehovah nosso Deos, ao qual nós te enviamos, obedecerémos: para que bem nos vá, obedecendo a a voz de Jehovah nosso Deos.

7 - E foi a cabo de dez dias, que veio palavra de Jehovah a Jeremias.

8 - Então chamou a Johanan, filho de Careah, e a todos os Principes dos exercitos,que havia com elle: e a todo o povo desd`o menor até o maior.

9 - E disse-lhes, assim diz Jehovah, Deos de Israel: ao qual me enviastes, para lançar vossa supplicação perante sua face.

10 - Se boamente ficardes nesta terra, então edificar-vos-hei e não vos derrocarei; e plantar-vos-hei, e não vos arrancarei: porque estou arrependido do nal que vos tenho feito.

11 - Não temais a face do Rei de Babylonia, cuja face vós temeis: não o temais, diz Jehovah; porque com vosco hei de ser, para vos salvar, e para fazer vos escapar de sua mão.

12 - E usarei com vosco de misericorda, para que se apiãde de vosoutros, evos torne a vossa terra.

13 - Porem se vós disserdes, não ficaremos nesta terra, não obedecendo a a voz de Jehovah vosso Deos;

14 - Dizendo, não, antes iremos a a terra de Egypto, em a qual não verémos guerra, nem ouvirémos soido da trombeta, nem teremos fome de pão, e ali ficarémos.

15 - Agora pois portanto ouvi palavra de Jehovah, ó reliquias de Juda: assim diz Jehovah dos exercitos, Deos de Israel, se vosoutros totalmente puzerdes vossos rostos, para ir a Egypto, e irdes para peregrinar ali;

16 - Será que a espada que vós temeis, ali vos prenderá em terra de Egypto: e a fome de que vós estais ansiados, ali se vos pegará em Egypto, e ali morrereis.

17 - Assim serão todos os homens, que puzérão seus rostos, para se irem a Egypto, para peregrinarem lá; morrerão á espada, á fome, e da peste: e delles não haverá quem reste e escape do mal, que eu hei de trazer sobre elles.

18 - Porque assim diz Jehovah dos exercitos, Deos de Israel, como se derramou minha ira e minha indignação sobre os moradores de Jerusalem, assim se derramará minha indignação sobre vosoutros, entrando-vos em Egypto, e servireis de maldição e de espanto, e de execração, e de opprobno, e não vereis mais a este lugar.

19 - Ja fallou Jehovah sobre vosoutros, ó reliquias de Juda, não entreis em Egypto: certamente sabei, que testifiquei contra vós hoje.

20 - Porque enganastes vossas almas, pois vós enviastes-me a Jehovah vosso Deos, dizendo, ora por nós a Jehovah nosso Deos: e conforme a tudo quanto disser Jehovah nosso Deos, assim nolo faze saber, e o faremos.

21 - E já volo fiz saber hoje: porem não déstes ouvidos á voz de Jehovah vosso Deos, nem a tudo o com que me enviou a vos.

22 - Pelo que agora de certo sabei, que á espada, á fome, e da peste morrereis no mesmo lugar, aonde desejastes entrar, para peregrinardes ali.