1 - OUVI-me vós os que seguis justiça, os que buscais a Jehovah: olhai para a rocha, d`onde fostes cortados, e para a caverna do poço, d`onde fostes cavados.

2 - Olhai para Abraham vosso Pai,e para Sara que vos pario: porque sendo elle só o chamei, e o abençoei e o multipliquei.

3 - Porque Jehovah consolará a Sião; consolará a todos seus lugares desertos, e fará a seu deserto como a Eden, e a sua solidão como o jardim de Jehovah: gozo e alegria se achará nella, acção de graças, e voz de melodia.

4 - Estai me attento povo meu, e gente minha inclinai os ouvidos a mim: porque Lei sahirá de mim, e meu juizo farei repousar para luz dos povos.

5 - Perto está minha justiça, vem sahindo minha salvação, e meus braços, julgarão aos povos: a mim as ilhas me aguardarão, e em meu braço esperarão.

6 - Levantai vossos olhos aos ceos, e olhai para a terra abaixo; porque os ceos desaparecerão como fumo, e a terra se envelhecerá como vestido, e seus moradores morrerão semelhantemente: porem minha salvação durará para sempre, e minha justiça não será quebrantada.

7 - Ouvi-me vós que conheceis a justiça, vós povo em cujo coração está minha Lei: não temais o opprobrio de homens, nem vos turbeis por suas injurias.

8 - Porque a traça os roerá como a vestido, e o bicho os comerá como á lã: mas minha justiça durará para sempre, e minha salvação de geração em gerações.

9 - Desperta-te, desperta-te, veste-te de força, ó braço de Jehovah: desperta-te como em os dias ja passados, como em as gerações antigas: porventura não es tu aquelle, que cortaste em pedaços a Rahab? o que feriste ao dragão marino?

10 - Não es tu aquelle que secaste o mar, as aguas do grande abismo? o que fizeste o caminho das profunduras do mar, para que passassem os redimidos.

11 - Assim tornarão os resgatados de Jehovah, e virão a Sião com jubilo, e perpetua alegria haverá sobre suas cabeças: gozo e alegria alcançarão, tristeza e gemido fugirão.

12 - Eu, eu sou aquelle que vos consola: quem pois es tu, para que temas do homem que he mortal? ou do filho do homem que se tornará em feno.

13 - E te esqueces de Jehovah teu fazedor, que estendeo os ceos, e fundou a terra, e temes continuamente todo o dia do furor do angustiador, quando se prepara a destruir: pois que he do furor do angustiador?

14 - O preso depressa andante será solto: e não morrerá na caverna, e seu pão lhe não faltará.

15 - Porque eu sou Jehovah teu Deos, que fendo o mar, e bramão suas ondas: Jehovah dos exercitos he seu nome.

16 - E ponho minhas palavras em tua boca, e te cubro com a sombra de minha mão; para prantar os ceos, e para fundar a terra, e para dizer a Sião, povo meu es tu.

17 - Desperta-te, desperta-te, levantate, ó Jerusalem, que bebeste da mão de Jehovah O calix de seu furor: bebeste e chupaste as fezes do calix da vagueação.

18 - De todos os filhos que pario nenhum ha que a guie mansamente: e de todos os filhos que criou nenhum que a tome pela mão.

19 - Estas duas cousas te acontecérão, quem tem compaixão de ti? assolação, e quebrantamento, e fome, e espada ha; por quem te consolarei?

20 - Ja teus filhos desmaiárão, jazem nas entradas de todos os caminhos, como boi montez na rede; cheios estão do furor de Jehovah, e da reprensão de teu Deos.

21 - Pelo que agora ouve isto, ó oppressa, e borracha, mas não de vinho.

22 - Assim diz teu Senhor, Jehovah e teu Deos, que preiteará a causa de seu povo: eis que eu tomo de tua mão o calix da vagueação, as fezes do calix de meu furor; nunca mais o beberás.

23 - Porem o porei nas mãos dos que te entristecérão, que dizem a tua alma; abaixa-te, e passaremos sobre ti: e tu abaixas tuas costas, como terra, e como caminho, aos que passão.