1 - E NO mez dozeno (que he o mez de Adar) aos treze dias do mesmo, em que chegou a palavra do Rei e sua ordem para a executar: no dia em que os inimigos dos Judeos esperavão ensenhorear se delles; o contrario succedeo, porque os Judeos forão os que se ensenhoreárão de seus aborrecedores.

2 - Porque os Judeos em suas cidades em todas as provincias do Rei Ahasuero se ajuntárão para pôr as mãos naquelles, que procuravão seu mal: e ninguem parou diante delles; porque seu terror cahio sobre todos aqueÚes povos.

3 - E todos os Maioraes das provincias, e os Satrapas, e os Governadores, e os que fazião a obra do Rei, exalçavão aos Judeos: porque cahira sobre elles o temor de Mordechai.

4 - Porque Mordechai era grande em casa do Rei, e sua fama sahia por todas as provincias: porque o varão Mordechai se hia engrandecendo.

5 - Assim que os Judeos ferirão a todos seus inimigos, as cutiladas da espada, e da matança, e da perdição: e fizeérão de seus aborrecedores o que quizérão.

6 - E na fortaleza de Susan matárão e destruirão os Judeos quinhentos varões.

7 - Como tambem a Pharsandatha, e a Dalphon, e a Aspatha.

8 - E a Poratha, e a Adalia, e a Aridatha,

9 - E a Pharmasta, e a Arisai, e a Aridai, e a Vaizatha.

10 - Os dez filhos de Haman, filho de Hammedatha, o inimigo dos Judeos, matarão: porem no despojo não mettérão suas mãos.

11 - No mesmo dia veio perante o Rei a contia dos mortos na fortaleza de Susan.

12 - E disse o Rei á Rainha Esther, na fortaleza de Susan matárão e lançarão a perder os Judeos a quinhentos homens, e aos dez filhos de Haman: nas de mais provincias d`el Rei que farião? qual he pois tua petição, e dar-se-te-há; ou qual he ainda teu petitorio? e far-se-há.

13 - Então disse Esther, se bem parecer a El Rei, conceda-se tambem amanhã aos Judeos, que ha em Susan, que fação conforme ao mandado de hoje: e enforquem aos dez filhos de Haman em huma forca.

14 - Então disse o Rei, que assim se fizesse; e deu-se mandado em Susan: e enforcarão aos dez filhos de Haman.

15 - E ajuntarão-se os Judeos que havia em Susan, tambem aos catorze dias do mez de Adar, e matárão em Susan a trezentos homens: porem no despojo não mettérão suas mãos.

16 - Tambem os de mais Judeos, que havia nas provincias do Rei, se ajuntarão para se porem em defensa de sua vida, e haverem repouso de seus inimigos; e matárão de seus aborrecedores a setenta e cinco mil: porem no despojo não mettérão suas mãos.

17 - Succedeo isto aos treze dias do mez de Adar: e repousarão aos catorze do mesmo, e fizerão aquelle dia dia de convites e de alegria.

18 - Tambem os Judeos que havia em Susan, se ajuntárão aos treze e catorze do mesmo: e repousarão aos quinze do mesmo, e fizerão aquelle dia dia de convites e de alegria.

19 - Pelo que os Judeos das aldeas, que habitavão nas villas, fizerão ao catorzeno dia do mez de Adar, dia de alegria e de convites, e dia de folguedo: e de mandarem huns aos outros presentes.

20 - E Mordechai escreveo estes successos: e enviou cartas a todos os Judeos, que havia em todas as provincias do Rei Ahasuero, assim aos de perto, como aos de longe.

21 - Ordenando-lhes que guardassem o catorzeno dia do mez de Adar, e o quinzeno do mesmo: todos e cada hum annos.

22 - Conforme aos dias, em que os Judeos houverão repouso de seus inimigos; e ao mez, que se lhes mudou de tristeza em alegria, e de nojo em dia de folguedo: para que os fizessem dias de convites e de alegria, e de mandarem huns aos outros presentes, e aos pobres dadivas.

23 - E aceitarão os Judeos de fazerem o que já tinhão começado: como tambem o que Mordechai lhes escrevera.

24 - Porquanto Haman filho de Hammedatha o Agagita, de todos os Judeos inimigo, intentára lançar a perder aos Judeos: e deitara Pur, isto he, sorte, para os assolar e lançar a perder.

25 - Mas vindo isto perante o Rei, mandou elle por cartas, que seu mão intento, que intentara contra os Judeos, tornasse sobre sua cabeça: pelo que enforcárão a elle e a seus filhos em huma forca.

26 - Porisso aquelles dias se chamão Purim, do nome de Pur; pelo que tambem por causa de todas as palavras d`aquella carta: e do que virão sobre isso, e do que lhes sobre viéra.

27 - Confirmarão os Judeos, e tomárão sobre si, e sobre sua semente, e sobre todos os que se achegassem a elles, que não se deixaria de guardarem estes dous dias conforme ao que se escrevéra delles, e segundo seu tempo determinado: todos e cada hum annos.

28 - E que estes dias serião lembrados e guardados em toda e cada huma geração, cada familia, cada provincia, e cada cidade: e que estes dias de Purim se não traspassarião entre os Judeos, e que sua lembrança nunca teria fim entre os de sua semente.

29 - Depois disto escreveo a Rainha Esther, filha de Abigail,e Mordechai o Judeo, com toda força: para confirmarem segunda vez esta carta de Purim.

30 - E mandarão cartas a todos os Judeos, a as cento e vinte e sete provincias do reino de Ahasuero: com palavras de paz e fieldade.

31 - Para confirmarem estes dias de Purim em seus tempos determinados, como Mordechai o Judeo, e a Rainha Esther lhes confirmára, e como elles mesmos já o confirmárão sobre si e sobre sua semente: acerca do jejum e de seu clamor.

32 - E o mandado de Esther confirmou os successos daquelle Purim: e escreveo se em hum livro.